Герцог Анжуйский ждет письмо, Гийом дю Барта остался в Париже, королева-мать хочет его арестовать, а у Жана де Броса в очередной раз срывается общение с женой — он должен объяснить Сен-Люку, зачем король Франции отправил его к королю Наварры
Дата и время: 19 февраля 1578 года, понедельник, день
Отправлено: 19.10.05 12:40. Заголовок: Кабачок Le Cavalier - закуска и выпивка, почтенным господам верим в долг
Нет, любезные мои судари, Париж – это такие жулики! палец в рот не клади! Ведь своего же родного, в гробу уже лежа – и то норовят обжулить, обмануть... Как, вы не знаете о чем это я? Да вот об этом же, о кабачке своем, где вы сидите. Вот вы думаете – как я его заполучил? а от троюродного кузена покойной жены, будь он неладен и вся его родня вместе с ним! Он был мне должен, крепко должен – и чем же он расплатился – вот этим кабачком. Я человек простой, у меня жизнь была простая – в деревеньке, простая, но с пониманием, меня всякий у нас знал и уважал, я таким людям в округе бывало денежку суживал – о, это надо знать! И что же? провели на мякине: Париж! столица! Думал – поживу, развернусь! не век же на одной кочке вековать. И что же? - спрашиваете вы меня – да вот то самое! Оставил дом и хозяйство на плута-управляющего и приехал в Париж, чтобы стать хозяином вот этого самого «Le Cavalier». Что? Вы тоже смеетесь над вывеской? Уверяю вас, маляру, нарисовавшему мне на доске вывеску было совсем не до смеха! Когда я не смог разобрать, где на вывеске всадник, а где его лошадь, я гнал его палкой две улицы! Что? вы говорите, что слышали, как он гнал меня потом обратно? глупости! это вам небось Жан-Пьер от церкви Святой Катерины наплел, он сам лжец и мошенник, вздуть его надо! Сам бы прямо сейчас пошел бы и вздул – но, судари мои, подагра – извольте видеть. Вы себе представьте только, он уверяет, что зовут меня Мишель Харидель, тогда как каждый знает, что зовусь я Мишель Канассон, ибо так и деревня называется, откуда я родом, да у нас там почитай каждый второй Канассон! Нет, сегодня же! нет, завтра! о! прямо в следующий вторник – пойду и вздую его хорошенько! Что? Что вы спрашиваете, сударь? Почему же я не возвращаюсь обратно? Да как же вернуться, если все соседи знают что я уехал в Париж! стал здесь хозяином такого отличного места! и теперь вернуться? Да я через неделю, нет, через три дня от стыда и подагры окажусь прямо на кладбище, рядом с этим подлецом, троюродным кузеном, которого я, как родной отец и родная мать, присматривал до самой его смерти! Отчего же он умер? от пьянства, пройдоха! до меня в этом кабачке он держал только самое плохое и кислое вино, от такого вина и помер! - теперь же – извольте видеть, судари мои! Что вы говорите? И сейчас кислое? Да что вы сударь, это у вас небось на завтрашнюю погоду на языке само собою кислит, а вино превосходнейшее-с! Себе в убыток торгую – только чтоб вам угодить! и ведь в долг тоже – я ведь уважаю таких благородных господ, как вы!.. сегодня вы при деньгах – тем более! но – себе в убыток! и каждый обжулить норовит, обокрасть! Ведь кухарка-то – все крала - глаз не сомкнуть, ночью с боку на бок ворочался... Выгнал ее, конечно! а служанку за что выгнал? Так ведь, судари мои, костлява была, взяться не за что! и взяла привычку двери к себе в комнату на ночь запирать! нет, уж лучше бы воровала! Да, судари мои, а теперь – и вовсе мука, сами изволите видеть! Где же взять сейчас служанку с пониманием, да чтоб не крала, это не деревенька моя, где я всех знаю, тут глаз да глаз нужен – Париж! столица! все обжулить норовят – нет, я-то никогда и никого, тем более вас, судари мои! и при том, чтоб была не костлявая – сами понимаете, судари!.. ---------------- Прошу заходить, всегда рад, низко кланяюсь почтенным господам! А, вы меня еще не признали? так я же Мишель Канассон, хозяин преотличнейшего кабачка «Всадник». Иногда меня зовут просто Харидель, но если так угодно почтеннейшим господам – смейтесь, судари мои, и пусть ваши монеты смеются тоже – но уже в моем кармане-с! Вам понравится в моем кабачке, заходите сами и указывайте дорогу сюда своим друзьям! Я человек простой, люблю благородных и умных людей послушать, так что заходите! А что некоторые говорят, что я иногда сую нос не в свои дела - не верьте этому!
- Хм. я сам очень хотел сегодня познакомиться с ним, даже к столу звал, однако думал,что его нет дома...странно это, да и фамилия у него странная-де Буальгибер...
- Тот, кого знаю я, сударь, зовется иначе. Граф Бриан де Монсоро, главный ловчий Франции. Хотя как по мне, оба они на вид – одно лицо. Я как раз собиралась распросить мэтра Канассона про этого... как вы сказали... Буальгибера.
Мишель Канассон вернулся в кабачок не через главную дверь, а через боковую калитку и двери кухни, вид у него был необычайно, непривычно серьезный. За ним следом вошли восемь «широких в кости родственников покойной жены», они несли какие-то бочонки и еще что-то угловатое, завернутое в дерюгу; несомый в дерюге груз брякал с отчетливым металлическим звуком. Увидев Ливаро и Гертруду, кабатчик мгновенно сменил угрюмо-серьёзное выражение лица на добродушно-приветливое: - А, вот вы где! Воркуете, словно голубки? А что же, более удобного для этого места, чем кухня не нашлось? Пойдемте-ка ко мне, я еще на улице услышал, как вы, Гертруда, меня звали... и, думаю, господин Ливаро тоже не откажется составить нам компанию! – быстро обернувшись, он коротко указал своим помощникам, не отличавшимся благородством лиц, – Это в кладовую. А это на чердак. А это пусть все время будет при вас. Остальные пусть разгружают еду и выпивку. – и снова повернувшись к Ливаро и Гертруде со всегдашней своей любезной улыбкой повторил – Ну, пойдемте, пойдемте!.. там и поговорим.
-Мэтр! Может Вы разрешите наш спор. Эта милая девушка говорит, что этот Буальгибер не только невежа и не откликается на приглашение честных дворян посидеть с ним, но и еще зовется вовсе Монсоро! Что Вы на это скажете?
- Ничего не знаю про приглашение честных дворян, - вспыхнул Гертруда, - но графа Монсоро я не с кем не спутаю. Хвала Господу, я еще молода, хорошо вижу и еще лучше примечаю. Я уверена, мэтр Канассон, что ваш новый постоялец - господин главный ловчий.
- Знаете, Гертруда, мне кажется, во время недавней стычки у дома вашей госпожи, которую я случайно наблюдал, этого господина действительно окликали именно так. Тем более, давайте пройдем ко мне и поговорим.
- Прошу, Гертруда, рассказывайте! И будьте спокойны - вы в безопасности, а этот сударь - Канассон показал на Ливаро - весьма благородный дворянин, вы не должны беспокоиться. Рассказывайте!
Да что рассказывать то? - чуть не всхлипнула служанка. - Этот Монсоро за госпожой моей ухаживал, ну а она ни в какую, да и то сказать, вы на него то взгляните, страх же, а не человек! Вот он и приезжает и говорит, будто госпожу герцог Анжуйский похитить хочет, и нам надо уехать. Только мы поехали, как нас и похители люди герцога. Госпожа так убивалась, так убивалась, а тут граф на лодке подплывает и говорит, вот если вы, госпожа Диана, станете моей женой, я вас спасу, а не станете, так пусть герцог что хочет с вами делает. Ну и что госпоже оставалось? Только она условие поставила, чтобы ее к батюшке прежде отвезли. А Монсоро привез нас в Париж и все пугал, что вот-вот герцог госпожу схватит. А недавно ее король арестовал... И Монсоро тоже. А теперь он тут торчит и все вынюхивает. Нет, мэтр Канассон, вы как хотите, а я его боюсь! Никакой он не Буаль... не знаю как, а Монсоро и от него только дурного ждать можно!
М-да, этот Буальгибер сразу мне показался не слишком вежливым человеком, отказался выпить с честными дворянами, но теперь становится поняиным, почему это произошло. А Вы, красавица, точно ничегоне перепутали?
Да что здесь путать то? - обиделать служанка. - Век бы его лицо не видела! Как он госпоже грозил, когда у нас тут дуэль была. Столько людей набежало, а потом сам король... Нет, от Монсоро одни неприятности, вот и я одна одинёшенька осталась... Гертруда шмыгнула носом.
Ах, разлюбезные мои! Я человек честный, ну почти святой - но есть и у меня один грех. Каюсь, каюсь - этот грех - любопытство. И вот после того, что я сейчас узнал, оно просто разгрызает меня изнутри как крокодил. Любезная Гертруда, помолитесь как-нибудь обязательно об избавлении меня от этого греха... а я пока что все-таки не удержусь и осмотрю комнату этого странного и подозрительного господина. Я ведь обязан беспокоиться обо всех, кто находится меня в доме, а при таком соседе как Монсоро, мало ли что может произойти! Тем более, господин Ливаро, этот Монсоро, как мне кажется, клевещет на вашего достопочтимого синьора и мы обязаны любой ценой уничтожить клевету на столь достопочтенного господина. Сегодня Монсоро клевещет на особу королевской крови, а завтра? Не умыслит ли он что-нибудь еще страшнее? Нет, еперь я понимаю, что это не любопытство! Это Провидение привело Гертруду в мой дом и делает теперь меня своим орудием! И я немедленно примусь за дело, тем более что этот треклятый Монсоро, кажется, ушел!.. и не расплатившись! Значит я просто обязан пойти и взыскать с него еще и за стол и кров! Только... я не слишком силен в роли орудия Провидения - а всему виною проклятая подагра... Но ничего! Любезная Гертруда, скажите, пожалуйста Луи - тому увальню, что привез сегодня продукты из деревни - чтобы он с ребятами был сейчас готов... скажите ему - чтобы был готов, как в лесу у могилы дядюшки Этьена. Вот именно так - слово в слово и скажите. А я пока посмотрю - где тут у меня ключ от комнаты этого Монсоро - и кабатчик загремел ключами
Допустим, что он Вас не заметил,-размышлял вслух Ливаро,-тогда он обязательно вернется сюда,и уж тогда мы с ним потолкуем. А пока вполне можно пропустить по стаканчику винца. Сударыня, не составите ли мне компанию?
Ну это уж как девушка решит, -улыбнулся Ливаро,-можно посидеть немного, а потом и в Лувр прогуляться. Что моджет быть лучше прогулки по Парижу с такой красавицей?
Эх, молодежь! Если уж такой старик как я, думает о деле и об угрозе чести наследнику престола, то вам, сударь, заниматься именно этим надо - а не подмигивать бедной испуганной служанке. Не волнуйтесь, Гертруда, ступайте к Луи и скажите все, как я велел.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет